17 марта 2020
Длительность: 0:05:01
ш́йа̄ма̄ч чавалам̇ прападйе
ш́лавала̄ч ш́йа̄мам̇ прападйе

Текст лекции

ш́йа̄ма̄ч - [по милости] Шьямы; чавалам̇ - [у] хладини шакти Шри Радхи; прападйе - [я]принимаю прибежище; ш́лавала̄ч - [по милости] хладини шакти Шри Радхи; ш́йа̄мам̇ - [у] Шьямы; прападйе -[я]принимаю прибежище.

 

Харе Кришна!

Мы продолжаем с вами размышлять над «Шри Даша-мула-таттвой»: а̄мна̄йах̣ пра̄ха таттвам̇ харим иха парамам̇ сарва-ш́актим̇ раса̄бдхим̇ - все священные писания гласят о том, что Высшая Истина, превыше которой нет ничего, есть Господь Хари, Личность Бога, обладающий всеми энергиями и являющийся океаном расы. Слово «раса» на санскрите имеет три значения. Раса может означать «тот, кто наслаждается»; раса может означать «то, кем наслаждаются другие», и раса может означать «тот, кто побуждает других наслаждаться, является причиной наслаждения, вызывает этот опыт наслаждения». Все эти три значения есть в слове «раса», и когда «Тайттирия-упанишад» говорит: расо ваи сах̣ - поистине этот Бог, Верховная Личность, есть раса, она имеет ввиду сразу три этих значения. Поистине Верховный Господь наслаждается, поистине все живые существа, которые вступают в отношения с Ним, испытывают блаженство от этих отношений и поистине именно Господь является причиной наслаждения всех живых существ. Поэтому «Тайттирия-упанишад» продолжает: расам̇ хи ева а̄йам̇ лабдхва̄нандӣ бхавати – только человек, который приобщился к этой расе, становится блаженным.

И сегодня у нас будет очень простой стих, но очень важный. Шрила Прабхупада цитировал его, бросая вызов майявади. Этот стих из «Чхандогья-упанишад», который определяет эти взаимные отношения между источником энергии и энергией:

 

ш́йа̄ма̄ч чавалам̇ прападйе

ш́лавала̄ч ш́йа̄мам̇ прападйе

                                                                

Шйамач – от Шьямы, чхавалам прападйе – по милости Шьямы я могу принять прибежище у Его всемилостивой энергии Шримати Радхарани. Это одно из значений этого стиха.  Шлавала̄ч ш́йа̄мам̇ прападйе – по милости верховной энергии Господа, Шримати Радхарани, я могу принять прибежище у Шьямы. Иначе говоря, преданное служение заключается, в том числе, в медитации на отношения между источником энергии и энергией. И таким образом мы предаемся и обретаем этот вкус расы. Другое значение, скажем так, более общепринятое значение этого стиха заключается в том, что, медитируя на Шьяму, размышляя о Верховном Господе, который тёмен, который является непостижимым, я предаюсь Его энергии, которая находится вокруг меня, Его энергии в виде живых существ, которым я тоже начинаю служить. Иначе говоря, служа Господу, я начинаю служить другим живым существам в том числе, понимая их связь с Ним.

И шавалач чхйамам прападйе - и когда я служу другим живым существам, понимая их источник, медитируя на них, на эту энергию Господа, я предаюсь Верховному Господу.

Иначе говоря, этот стих объясняет неразрывную связь между источником энергии и энергией. Результат этой неразрывной связи или отношений источника энергий и энергией есть раса. Человек получает доступ к этой расе, к этому вкусу, которого мы все так жаждем, именно благодаря отношениям между источником энергии и энергией.