сатйам̇ - вечный; джн̃анам - сознающий; анантам̇ - безграничный; брахма̄ - Брахман, Кришна; йо - тот, кто; веда - знает что; нихитам̇ - находится; гуха̄йа̄м̇ - в сердце; параме вйоман - в духовном небе; со - такой человек; аш́нуте - наслаждается [ест,пьет] сарва̄н - все; ка̄ма̄н - желания[исполняются]/удивительные качества [пьет]; саха - вместе; брахман̣а̄ - с Брахманом; випаш́чита̄ - тот, кто искусно наслаждается всем, знает все наслаждения.
Харе Кришна!
Мы продолжаем с вами рассуждать, размышлять, медитировать на вторую таттву «Даша-мула-таттвы» Бхактивинода Тхакура о том, что Кришна является Высшей Истиной и нет никого выше Его.
Шрила Баладев Видьябхушана в «Прамея-ратнавали» говорит, что есть три причины, по которым Кришна является Высшей Истиной и находится превыше всех. Первое – этуват: потому что Он является причиной всего сущего, источником всего сущего; второе - гунна ашраят - потому что Он есть прибежище бесконечного количества поразительных качеств, Он есть источник удивительных качеств, которые привлекают нас с вами. И, наконец, третье - потому, что возвышенные души, такие как Лакшми, Его энергия наслаждения, богиня процветания, и множество, множество других возвышенных преданных, святых постоянно служат Ему.
Это очень интересно, потому что, если мы посмотрим, как мы определяем значимость какого-то человека, относительную значимость какого-то человека в этом мире, мы поймем, что мы также руководствуемся этими тремя критериями. Прежде всего значимость человека определяется тем, насколько от него что-то зависит: его положение, его власть - то есть причинность, причиной чего он является. Вторая причина, по которой мы поклоняемся какому-то человеку или преклоняемся перед ним - это его удивительные качества, которые притягивают нас и восхищают нас. И, наконец, третья причина, по которой очень часто люди начинают поклоняться или преклоняться перед другим человеком - это то преклонение, которое они видят по отношению к нему от других, особенно великих людей. Если кто-то нам скажет, что даже великая поэтесса Анна Ахматова преклонялась перед Пушкиным, как великим поэтом, то это будет для нас свидетельством о том, что даже если мы ничего не понимаем в поэзии Пушкина, то нам следует преклоняться перед ним.
Это три причины, и поэтому «Шветашватара-упанишад», тот стих, который мы прошли, утверждает: екам са дево бхагаван варенйо – Бхагаван, Верховный Господь является единственным достойным объектом поклонения, йони-свабхаван адхитиштхата еках. И приводится первая причина - йони-свабхаван - потому что все исходит из Него, и адхитиштхата еках - и Он один управляет всем.
Вчера мы с вами говорили, медитируя на стих из «Гопал-тапани-упанишад», об удивительных качествах Кришны - то, что Он присутствует повсюду, то, что из Него одного выходит множество различных других воплощений, которые проявляют частично Его качества, и сегодня мы с вами прочтем один замечательный стих, и, я надеюсь, выучим. Я все-таки не оставляю надежды на то, что кого-то эти стихи не оставят равнодушными.
Это очень известный стих из «Тайттирия-упанишад», который определяет качества Брахмана, и я надеюсь искренне, что смысл этого стиха глубоко войдет в ваше сердце. Это определение Брахмана, которое дается в «Тайттирия-упанишад» во второй части:
сатйам̇ джн̃анам анантам̇ брахма̄
йо веда нихитам̇ гуха̄йа̄м̇
параме вйоман со ‘ш́нуте сарва̄н
ка̄ма̄н саха брахман̣а̄ випаш́чита̄
Этот Брахман – Дух, Бог, Кришна, парам-брахман, наделен удивительными качествами: сатьям - вечностью, гьянам - сознанием, анантам - Он абсолютно безграничен, и качеств этих бесчисленное количество. И дальше, слушайте - йо веда нихитам гухайам – тот, кто знает, что этот самый Брахман, Бог, находится в нашем сердце как параматма, нихитам гухайам, а также параме вйоман - в духовном мире, в этом духовном небе, параме вйоман… Со - этот человек; шнуте сарва каман - такой человек, или такая душа наслаждается; шнуте - буквально значит ест, пьет; сарва каман -наслаждается тем, что все его желания исполняются, но ачарьи также объясняют, что в данном стихе каман означает «удивительные качества»; со шнуте сарва каман саха брахмана випашчита - она наслаждается этими удивительными качествами, пьет нектар этих качеств вместе с Самим Брахманом; саха брахмана - Кришна наслаждается Своими собственными качествами и Своими лилами, и джива, которая поняла, что этот Брахман - вечная истина и вечное сознание, также получает доступ к тому же самому наслаждению.
И Кришна назван здесь випашчита, от корня паш, что значит видеть. Випашчита значит «тот, кто наслаждается», тот, кто с огромным искусством может наслаждаться всем видимым, всем созерцаемым. Випашчита также значит «тот, кто знает», потому что видеть и знать это синонимы. Кришна знает все удивительные наслаждения, они открыты Ему, они доступны Ему, Он испытывает их. И джива, которая поняла, что этот самый Кришна находится в ее собственном сердце - саха брахмана випашчита со шнуте сарва каман со шнуте сарва каман - она наслаждается вместе с Ним. Харе Кришна!
сатйам̇ джн̃анам анантам̇ брахма̄
йо веда нихитам̇ гуха̄йа̄м̇
параме вйоман со ‘ш́нуте сарва̄н
ка̄ма̄н саха брахман̣а̄ випаш́чита̄