09 марта 2020
Длительность: 0:05:29
кр̣шн̣откӣртана-га̄на-нартана-кала̄-па̄тходжани-бхра̄джита̄
сад-бхакта̄вали-хам̇са-чакра-мадхупа-ш́рен̣ӣ-виха̄ра̄спадам
карн̣а̄нанди-кала-дхванир вахату ме джихва̄-мару-пра̄н̇ган̣е
ш́рӣ-чаитанйа дайа̄-нидхе тава ласал-лӣла̄-судха̄-свардхунӣ

кр̣шн̣а — святого имени Кришны; уткӣртана — восклицания; га̄на — пения; нартана — танца; кала̄ — других видов искусства; па̄тходжани — лотосами; бхра̄джита̄ — украшенная; сат-бхакта — чистых преданных; а̄вали — группами; хам̇са — лебедей; чакра — чакравак; мадху-па — шмелей; ш́рен̣ӣ — подобными стаям или роям; виха̄ра — наслаждения; а̄спадам — обитель; карн̣а-а̄нанди — услаждающий слух; кала — мелодичный; дхваних̣ — издающая звук; вахату — пусть течет; ме — моего; джихва̄ — языка; мару — подобного пустыне; пра̄н̇ган̣е — по двору; ш́рӣ-чаитанйа дайа̄-нидхе — о Господь Чайтанья, океан милосердия; тава — твоих; ласат — блистательных; лӣла̄-судха̄ — нектара деяний; свардхунӣ — Ганга.

О милостивый Господь Чайтанья, пусть Ганга Твоих божественных деяний нектарным потоком течет по пустыне моего языка! Ее воды, украшенные лотосами пения, танцев и громких киртанов, прославляющих святое имя Кришны, стали желанной обителью чистых преданных. Эти преданные подобны лебедям, уткам и пчелам, которые наслаждаются мелодичным плеском речных волн.